《解放军外国语学院学报》
摘要:
方言翻译涉及许多复杂问题?近30年来,国际上方言翻译研究渐受重视,成果丰富?本文着重梳理国外方言翻译研究脉络,特别是方言翻译策略?方言翻译与社会文化语境?方言翻译理论研究?方言翻译与作者译者研究等方面的主要进展和观点?作者据此进一步总结归纳了近30年来国外方言翻译研究的特点和趋势,以及存在的问题?
关键词:
方言 语言变体 非标准语 语体翻译策略 意识形态
作者简介:
姜静,中央民族大学外国语学院,北京外国语大学中国外语教育研究中心,研究方向为翻译学和社会语言学?
基金项目:
北京外国语大学科研项目“英汉戏剧中方言翻译的比较研究”(2014JX003);中央民族大学科研项目“方言与方言翻译研究:回顾与展望”(2014WGYXY07);中央民族大学团队建设项目“中国少数民族文化典籍英译研究”(2015MDTD02C)
参考文献:
(本文刊于《解放军外国语学院学报》2016年第39卷第2期)